Психотерапия в переносе: понимаем невысказанное - ІТАіІП
Skip links

Психотерапия в переносе: понимаем невысказанное

Друзья, в психотерапевтической практике бывает так, что клиент не может просто взять и рассказать свою историю от начала до конца. Более того — сам еще не до конца осознает, что с ним происходит! Потому что мы работаем на имплицитном уровне памяти — там, где нет четких воспоминаний, картинок или связного рассказа. Там, где все еще не вербализовано, не выражено словами.

Представьте себе это пространство бессознательного — будто огромный лес, где переплелись корни травм, сценариев, заблокированных эмоций. И вот мы с клиентом входим в эти дебри, пытаясь разобраться, что же здесь творится. Конечно, для этого нужно время и терпение. Потому что все, что есть пока — лишь невнятные намеки, едва уловимые сигналы.

Я хочу поделиться с вами 7 способами, предложенными Ричардом Эрскином, которые помогут нам лучше сориентироваться в этом лабиринте невысказанного. Эти пути — словно фонарики, позволяющие озарять темноту имплицитного и поначалу непонятного.

Первый способ — сосредоточиться на поведении клиента. Как он себя ведет во время сессии? Есть ли у нас контакт, или человек наоборот — отстраняется, дистанцируется? А может чрезмерно придирается, «цепляется», требуя постоянного внимания? Возможно, клиент присылает вам сообщения через определенные промежутки времени, как бы намекая на какую-то потребность? Вглядывайтесь в эти поведенческие паттерны — ведь они «разыгрывают» для нас давнюю драму, историю, которую мы еще не можем вербализовать.

Второй способ — присмотреться к эмоциям и аффектам клиента. Возможно, вы видите злость, печаль или радость, которые очень глубоко «вросли» в его личность? А может наоборот — человек преуменьшает свои переживания или вообще их блокирует, избегает? Следите за тем, когда контакт глаз вдруг исчезает или появляется сверх меры. Здесь мы уже видим невидимые корни давнего опыта.

На третьем способе мы фокусируемся на физиологии. Возможно, клиент выглядит очень скованным, неуклюжим? А когда вы спросите о телесных ощущениях, он скажет, что чувствует напряжение или боль в определённой части тела. Это тоже важные сигналы — тело реагирует, потому что мы касались чего-то болезненного из прошлого. И здесь моя роль — не испугаться, а мягко поддержать: «Я понимаю, что сейчас твое тело начало чувствовать боль. Но на самом деле эта боль была там издавна, просто раньше ее было труднее заметить».

Четвертый способ декодирования — прислушиваться к языку клиента. Часто люди рассказывают нам метафорические истории, приносят символические сны — и в этих образах кроются сокровенные послания об их страхах и потребностях. Вспоминаю, как одна клиентка рассказала сон, где я слушал ее мать вместо нее. Женщина чувствовала боль и обижалась на меня. Эта метафора несла в себе ее детский страх, что я могу встать на сторону матери и пренебречь ее потребностями. Видите, какие глубинные смыслы могут открываться!

Пятый путь — выслушивать мечты, фантазии клиентов о будущем. Их надежды часто становятся своего рода отпечатком прошлого, фрагментом невысказанной истории. «Я очень-очень надеюсь, что не останусь одна», — может сказать человек, для которого одиночество было реальностью когда-то.

То, как клиент вдруг прерывает контакт — шестой ключ к пониманию. Смена темы, отстраненность, потеря связи с эмоцией — все это показывает нам, как он «выключается» от самого себя. Возможно, в этом скрыта его стратегия выживания из детства.

Наконец, седьмой способ — собственные реакции терапевта. Ваши эмоции, мысли, импульсы в работе с клиентом — тоже могут быть своеобразным «зеркалом» его невысказанных переживаний. Бывает, что вы вдруг чувствуете тоску, злость или отчаяние, которые, казалось бы, не имеют

Понимая эти проявления переноса, терапевт помогает клиенту проговорить и прочувствовать все, что было вытеснено. Но этот процесс требует времени и терпения. Важно не «покидать» клиента на самых горячих этапах работы — это может привести к ретравматизации. Лучше честно признать собственные границы и привлечь поддержку коллег для лучшего анализа ситуации. Работа в переносе предполагает оставаться в контакте и исследовать неизвестное вместе, пока история не будет рассказана и прожита.




Home
Account
Cart
Search

Напишите нам

через удобный для Вас канал коммуникации

Адрес института: Киев, ул. Оболонская, 29, офис 101.

info.itaip@gmail.com